Заставьте меня работать! Ну кто-нибудь!
Всегда было забавно, что в Японии людей называют словами, имеющими какое-то значение. Типа Снег или Молния.
Потом в общем-то я решила, что и у нас бы я привыкла - вон, Вера, Надежда, Любовь, а так же Роза, Светлана воспринимаются адекватно. Просто мы называем не только своими именами, но и именами на другом, непонятном языке, а так-то они ж тоже значения имеют.
Подумалось.
Вообще, еслиб меня назвали тупо Воскрешенная, а полное имя звучало бы как-то типа
Воскрешенная, дочь Бодрого из рода В..- жизнь была бы совсем иной...
Потом в общем-то я решила, что и у нас бы я привыкла - вон, Вера, Надежда, Любовь, а так же Роза, Светлана воспринимаются адекватно. Просто мы называем не только своими именами, но и именами на другом, непонятном языке, а так-то они ж тоже значения имеют.
Подумалось.
Вообще, еслиб меня назвали тупо Воскрешенная, а полное имя звучало бы как-то типа
Воскрешенная, дочь Бодрого из рода В..- жизнь была бы совсем иной...
Все-таки, наверное это было бы типа
Воскреса Бодровна
а не просто как прилагательные... но все равно))